A milieu of musty tomes mounted on mahogany bookshelves surrounds me. Many of them seforim or Jewish literature, calling my name, are juxtaposed with goyish novels-classics mostly, but not all- them too calling. Just above my drooping head and immediately to the right, the window is telling its own tale of the approaching Alos HaShachar. Outside, I can hear the birds begin their chant, beginning their mission of shirah to the baShefer. Turning the last page and exhaling the satisfied sigh issued upon completing a story well told, I begin to get dressed.
In this compact living room that does triple duty as a bedroom and dining room, there are neatly stowed all manner of entertainment, both for children and adults. For the kids; an assortment of American-made toys lovingly ferried over one at a time by adoring grandparents. For adults; books, seforim, CDs, a Nintendo Wii, and more are all in mute evidence. I look around me, tired but not exhausted, and can’t help but feel warmth emanating from each and every article of furniture in view.
My first invitation to this wonderful home had been warm, and totally without reservation, although with qualification. The host, R’ Yisroel, a wonderful yid and close friend, had forewarned me that, in his words, their home was small on space but big on love. Truer words have never been spoken.
And now, as I change clothes, the rising sun streams in through the blinds, lighting up the room. R’ Yisroel pokes his head in. A morning person, he cheerily bids me a good morning, asking me how I slept. I’m not a morning guy myself, but I hadn’t slept, allowing me to return his salutation with corresponding verve.
Coming home from Shacharis, we are greeted with an assortment of breakfast options. Two types of yogurt, cereal, and OJ are all proffered. R’ Yisroel, an ehrnste yerei shamayaim, is not (yet) makpid on mehadrin when it comes to eating, but is super-machmir on mehadrin hachnosas orchim; the cuisine is kulo Eidah and the like, in my honor.
Later that night, after an excellently prepared Shabbos Seudah, including a chicken soup that my Europa’ishe Bubbe herself would have slurped down to the last drop, they retire to the sofa, and I to the comfy armchair. Schmoozing about life, and beyond, I find myself at ease with this family with whom I have nothing in common. He wears a srugie; I a black velvet kippah. He is heart and soul a Zionist; I a confirmed anti-Tzioni. He made the not-inconsequential sacrifices to make Aliyah; I see no difference between Yerushalayim and Lakewood (Lakewood hee Yerushalayim). Like the wine served at the seudah from a local Golan winery, the conversation flows. At one point, the conversation touches on his absorbing background. To my surprise, he considered smichah, for a tekufa. He knowledge of Yoreh Deah, apparently, is what is behind his insistence on adhering to the kulos of the Rabbanut. Even his kulos shtam from chumros.
One of the children in the mishpacha, a young girl named Rivkah, is as precocious as they come. She is also, as it happens, as touchy feely as they come. I am not used to the exuberant, and numerous, hugs she dispenses randomly, and without warning. Nor the endless requests to read her Princess books, the constant babbling about events at her gan, the Wiggles (a children’s TV show), or even her total lack of inhibition around strangers. Due to reasons I cannot fathom, she becomes a confirmed chossid of mine; the feeling mutual, I find myself talking to this girl of six about her opinions of her next door neighbor and everything else.
She is, in more than one way, symbolic of the family itself; deeply caring, loving of everyone without exception, yet also content to live and let live.
At lunch, we dine in the company of an additional awesome family, another siman of R’ Yisroel and his Eishes Chayil’s open home. Crowded around the groaning table laden with Shabbos delicacies (cholent conspicuously absent- some Tzionim are not into it, something that bewilders me to this day), we schmooze right up until Mincha.
By the time Havdalah rolls around, I’ve discovered that R’ Yisroel harbors musical talent beneath the knit white yarmulke. After he plays for a bit, it’s time to leave. I begin packing up, but with far less space than when I came. I’m leaving with a veritable library, books I can’t wait to read. I’m not worried about the when or the how of the returning of the seforim; I know I’ll be back. Rivkah, too, isn’t content to let me leave without a zecher. She hands me a yellow post-it note, folded over. Running out the door, I don’t have time to examine it too closely. Wishing her well and promising to come back soon, R’ Yisroel and I set out for the bus station.
Arriving back at the dira and dumping my stuff on the floor, weariness overtakes me. Drifting off to dreams of black hatted ploughmen working the fields of the Golan, accompanied to the music of R’ Yisroel’s saxophone, I don’t even the koach to unpack. Sunday evening after night seder, time is finally found for proper stowing of the various accoutrements one requires when going up North (sandalim for shul, l’moshel).
A month or so passes, and I’m going away for Shabbos again. Prepping the suitcase by checking it’s pockets, I rediscover the post-it from Rivkah.
Just glimpsing its corner brings back the memory of the Shabbos, the mishpacha, and the warm little house. Grinning, I open it up slowly. On it, a painstakingly drawn likeness of what cannot be mistaken as anything else than a yeshiva bochur (the hat leaves no doubt) covers the paper from top to bottom. It is the small something on the left, though, that brings me pause, and has me peering closer. The girl, whether in her childish naivete, or perhaps with vision that doesn’t allow for such labels as anti-this, or anti-that, has drawn a sort of siman.
It is a Magen Dovid, symbol of the medinah.
I hang it next to my bed.